| |

Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство,экология. Учебное пособие — Виктор Владимирович Овсянников

Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство,экология. Учебное пособие
Читать книгу

Аннотация к книге «Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство,экология. Учебное пособие»

В четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русский» впервые представлены статьи сирийских журналистов, посвященные темам культурного просвещения и национальной ориентации САР в 80-е годы прошлого столетия и вопросам экологического характера. Хотя эти материалы имеют двадцатипятилетнюю разницу во времени между прошлым и настоящим Сирии, они не утратили своей актуальности.
.Учебное пособие предназначено для использования как на аудиторных занятиях, так и для внеаудиторного чтения, которое помогает закрепить в памяти уже пройденный на занятиях материал, познакомиться с новыми аспектами языка, новой лексикой и терминологией.
Автор: Виктор Владимирович Овсянников

Читать книгу полностью

Читать

Похожие записи